EL WEB NEGRE INTERNACIONAL

 
 
 
 
 
 

 

NO ÉS BROMA:

Curry Valenzuela,
ppresentadora
de Telemadrid,
arran dels primers
sondeigs postelectorals

       

NÉSTOR

EDICTE

PUBLICITAT

 

 
     
 
     
 
     
 
     
 
     
 
     
 
     
 
     
 

 

 

 

 

Soñando tortillas
 
Los de El Web Negro, arrauchados y simpáticos muchachotes que nos dedicamos a la risa, la gresca y la barrila, no queremos que nuestro ímprobo (sea lo que sea lo que quiera decir esta palabra), nuestro ímprobo esfuerzo, decía, en pro de la risa y la carcajada sea una cosa casolana y de estar por casa. Y como en esto del internet, una vez le das al botón y te conectas, puedes ver (además de las páginas marranas de rigor) cosas de por todo el mundo, hemos llegado a la conclusión –después de darle mucho a la olla– que como la hemos hecho buena, queremos que todo el mundo se cargole de risa, desde la Seca a la Meca, y de Vallcarca a la Conchinchina, que es un lugar muy lejos al que uno puede llegar antes que a Vallcarca si hay que ir en autobús de TMB. Pero no podemos soñar tortillas y pretender que todo el mundo sepa la lengua de Verdaguer y de Espriu y sepa decir “Setze jutges d’un jutjat” de un tirón, que no es soplar y hacer botellas y si no que se lo digan a Montilla. Y por eso, hete aquí que El Web Negro (que quiere decir “El Web Negre”) abre su sección Internacional, donde como si esto fuese la Torre de Babel, uno podrá reírse en Chino, en Chano o en el idioma que sea. Pues, au (o sea, ave), adelante las hachas y campe quién pueda.
 
Julio Verde.
----------------
Dreaming omelets

We, those of The Black Web, funny and nice boys that we dedicate to the laughter, the row and the joke, do not want for our improve (it whatever is what means this word),  effort in pro of the laughter and the laugh or a thing of being through house. And like in internet, once you give to the button and connect yourself, you can see (besides the pig pages of rigor) things of for all the world, we have arrived to the conclusion -after giving  a lot to the pot- that as we have done it good, we want that all the world cargoling of laughter, from the Seca to the Meca, and of Vallcarca to the Conchinchina, that it is a place very far where can arrive before that to Vallcarca iif has to gone in bus of TMB. But we can not dream omelets and to intend all the world to know the language of Verdaguer and of Espriu and to know how to say "Setze jutges d'un jutjat" of a pull, that it is not to blow and to do bottles and if not that they tell it to Montilla. And because of that, and then The Black Web (that means "El Web Negre") opens its foreign desk, where as if this were the Tower of Babel, one will be able to laugh in Chinese, Spanish or in the language that is. Then, au (that is, bird), ahead the felling axes and campe who can.
Green July.

 

BERNAL

 


TORNAR A PORTADA

El típic avís legal | Contacte

@2008, els4gags